Аннотация книги
Иван Тхоржевский открыл для русского читателя мир поэзии Омара Хайма, помог полюбить и оценить его творчество. Он был создателем первого сборника стихов Хайяма на русском языке. Тхоржевскому -первому из переводчиков - удалось передать звучность, парадоксальность, острословие и эмоциональность оригинала. Высказывание Эдварда Фитцджеральда (первого переводчика Омара Хайяма на английский язык) - "старик Хайям звенит как настоящий металл" - в полной мере соответствует переводам Тхоржевского. Четверостишия Тхоржевского равновелики персидско-таджикскому рубай. Все переводы выполнены пятистопным ямбом и точно воспроизводят ритмику строк рубай. Писатель Владимир Солоухин в статье "Как мы переводим" писал: "Переводы Тхоржевского из Омара Хайяма считаются недопустимо вольными по сравнению с очень, как говорят, т...
Бумажное издание
Подробная информация о книге
Переплет
175x250
Размеры книги
25.000/18.000/3.000
Количество страниц
304
Издательство
ISBN
978-5-9603-0389-7
Штрихкод
9785960303897
Язык
Русский
Год издания
2016
Высота упаковки
30
Глубина упаковки
250
Иллюстратор
Вилли Погани,Рене Булл,Эдмон Дюлак
Переводчик
Иван Тхоржевский
Тип издания
Авторский сборник
Тип обложки
Твердый переплет
Тираж
3000
Цветные иллюстрации
Да
Ширина упаковки
180